No se encontró una traducción exacta para جَلْب الْبَضَائْع
Sports
Botany
Economy
Law
Traducir Francés Árabe جَلْب الْبَضَائْع
Francés
Árabe
Resultados relevantes
-
attirer (v.)más ...
-
rapporter (v.)más ...
-
apporter (v.)más ...
-
apport (n.)más ...
-
évocation (n.)más ...
-
amener (v.)más ...
-
raffut (n.) , {sport}جَلَب {رياضة}más ...
-
procurer (v.)más ...
-
tirer (v.)más ...
-
brouhaha (n.) , {sons}más ...
-
appâter (v.)más ...
-
duramen (n.) , {bot.}جِلْب {نبات}más ...
- más ...
-
tumulte (n.)más ...
-
obtenir (v.)más ...
-
chahuter (v.) , {sons}más ...
-
bruit (n.) , {sons}más ...
- más ...
-
ramasser (v.)más ...
-
achalander (v.) , {econ.}جَلَبَ الزَّبَائِنَ {اقتصاد}más ...
-
réunir (v.)más ...
-
rassembler (v.)más ...
-
mandat d ’amener {law}مذكرة جلب {قانون}más ...
-
regrouper (v.)más ...
-
dédouanement (n.)تَخْلِيصُ البَضَائِع {جُمْرُكِيًّا}más ...
-
étalager (v.) , {econ.}عَرْض بَضَائِع {اقتصاد}más ...
- más ...
-
contrebandier (n.) , m, fمهرب البضائع {contrebandière}más ...
-
étaler (v.)más ...
-
arrivage (n.) , {econ.}وُصُول بَضَائِع {اقتصاد}más ...
ejemplos de texto
-
Une autre encore serait de préserver la sûreté préexistante du créancier garanti sous réserve de l'accomplissement, dans l'État B, de certaines formalités dans un délai déterminé (par exemple, dans les 30 jours qui suivent le transfert des biens dans cet État).وهناك بديل ثالث هو الحفاظ على الحق الموجود مسبقا للدائن المضمون، رهنا باستيفاء شكليات معيّنة في الدولة "باء" في غضون فترة زمنية معيّنة (مثلا خلال ثلاثين يوما من جلب البضائع إلى الدولة "باء").
-
Une autre encore serait de préserver la sûreté préexistante du créancier garanti sous réserve de l'accomplissement, dans l'État B, de certaines formalités dans un délai déterminé (par exemple, dans les 30 jours qui suivent le transfert des biens dans cet État).وهناك نهج ثالث هو الحفاظ على الحق الموجود مسبقا للدائن المضمون، رهنا باستيفاء شكليات معيّنة في الدولة "باء" في غضون فترة زمنية معيّنة (مثلا خلال ثلاثين يوما من جلب البضائع إلى الدولة "باء").